01:48 

Поезд of the Fall

Вашен Де Вайзер
Psychotic Good
А я шлю тебе сигнал SOS,
В своем море из слёз я забыл запах суши,
Мой разум – покрытый песком на дне вопрос,
Но может быть можно ещё спасти мою душу.
Ты метко стреляешь глазами,
В рукаве и на сердце две козырные дамы.
Наполняя искрами воздух между нами
Ты рисуешь нам жестами образы с экрана.

Мы пишем пальцем по стеклу
Вопросы, которые мы не спросим.
Наше падение в любовь без страховки
Не станет откровением,
Не будет остановки,
Наш путь с тобой лежит сквозь мглу
На поезде в осень.

Мы словно по горло во сне,
Хотя друг о друге никогда не мечтали,
Наша встреча блестит жемчужиной на дне
Под дождём плывущего вагона-аквариума.
И чувства готовят удар,
Сближают мои руки с твоими плечами;
Но этот вечер, этот флирт в стиле «нуар»
Останется лишь разговором между нами.

Наши с тобой пути разойдутся,
Мы – случайные числа, случайные гости.
Наше падение в любовь без парашюта
Продлится лишь мгновение,
Мы сменим маршруты.
Мы с тобой актёры «Театра без чувств»
На поезде в осень.


P.S.

@музыка: Poets of the Fall - No End, No Beginning

@темы: poetry detected

URL
Комментарии
2011-08-22 в 11:46 

psychedelia
нет дна в теплоте рук
красиво

2011-08-22 в 15:52 

Вашен Де Вайзер
Psychotic Good
Srsly?

URL
2011-08-22 в 21:07 

Shin LiR
I'm no hero. Never was, never will be.
Hell yeah!

2011-08-24 в 11:40 

djaz [DELETED user]
_

2011-08-26 в 21:01 

Ilve
Я всё время ворчу на английские названия наших фирм, предприятий, продуктов. Этикетки отечественного производителя пестрят англицкими буковками, fuuu.
Зато песни и их названия предпочитаю на английской, на русском коряво и неуклюже воспринимается.
Как-то давно у нас в городе на афише увидел название муз. группы - рок группы Праздник Кетчупа, смеялся. Но чем лучше Red Hot Chili Peppers? Это просто стереотипы)

2011-08-27 в 00:05 

Вашен Де Вайзер
Psychotic Good
Праздник Кетчупа
/lol

URL
2011-08-27 в 11:31 

Wolfnet
А ТЫ уже вступил в армию Бубусек?
На самом- то деле Руский язык ОЧЕНЬ ВЕЛИКИЙ И ОЧЕНЬ МОГУЧИЙ и свои чувства и образы можно передать во всевозможных вариациях.Английский же проще,поэтому я думаю там легче выразить,то что ты чувствуешь лаконично,чётко и ясно. Если тебе комфортно писать на английском,почему бы и нет,я думаю здесь дело не в стереотипах,а в твоей личной предрасположенности и комфорте в выражении своих мыслей.

2011-08-27 в 12:50 

Вашен Де Вайзер
Psychotic Good
Not only that, дело ещё и в возможностях для игры слов в английском, которая (может быть) и происходит из "бедности". А когда я пытаюсь что-то подобное мутить на своём, то конечный результат прямо-таки выдаёт образы (как в песне выше), которые мне кажутся не совсем "нормальными".

URL
     

Weltschmerz

главная